Deux « Moliérades » croates / Dvije hrvatske « Molierade »
À l’occasion de la célébration du 400ème anniversaire de la naissance de Molière, cette soirée est l'occasion de souligner l'influence très précoce et distincte de Molière en Croatie et comment son œuvre a influencé la littérature croate.
Au cours de la soirée, Nicolas Raljević a presenté une conférence sur la réception de Molière en Croatie accompagnée de sa dernière publication sur les comédies réalisées à Dubrovnik "Ilija Kuljaš" et "Andro Stitikec" de la première moitié du XVIIIe siècle, deux « Moliérades" croates.
Nicolas Raljević est né à Argenteuil en 1963. Depuis une vingtaine d'années, il enseigne le français dans des lycées professionnels de la région parisienne. Il a traduit une centaine de pièces de théâtre du répertoire national croate, à la fois des auteurs classiques et contemporains
En 2017, il crée la maison d'édition PROZOR-EDITIONS (https://www.prozor-editions.com/en-francais) qui compte vingt-cinq publications auxquelles ont collaboré de nombreux spécialistes, personnalités de la culture et du théâtre en Croatie ou d'ailleurs.
Depuis quelques années, il travaille sur des traductions de pièces du théâtre classique et baroque de Dubrovnik et ses alentours.
En 2022, la Société des écrivains croates lui accorde le prix Davidias pour sa traduction et la publication de la version originale de Dundo Maroje de Marin Držić.